Enkele minuten geleden heeft zich op de voorpagina van gamelux een nachtmerrie voor velen onder ons voltrokken. Bengo heeft zowel een Nederlandse als een Franse coverage geplaatst van de ESBE. Gezien de reactie van onze altijd tolerante gebruikers wil ik deze post aangrijpen om de situatie te verduidelijken. Gamelux is een Benelux site, de reden dat alles in het Nederlands geschreven wordt is simpelweg omdat de expertise tot Frans altijd ontbrak. Nu de ESBE vroeg of wij ook voor het Waalse gedeelte van hun volgers een Franstalige coverage konden bezorgen hebben wij daarbij ingestemd bij wijze van test. Dit betekent dat er hier en daar een Franse term in een nieuwspost staat. Wees niet gevreesd, van alles is een Nederlandse versie. Als wij ervoor kiezen dit experiment door te zetten zullen wij dit doen op een manier waarop de Nederlandstalige onder ons minimale overlast ondervinden. Tot die tijd vragen we jullie begrip.